Logg inn med Facebook eller Google!

Enkel grammatikk II

Started by Svein~B, 29. Apr 07, 10:53:51

Previous topic - Next topic

Svein~B

I alle de greske eksemplene ovenfor, så er alle e-lydene gjengitt med ε (epsilon). Det er ikke den eneste skrivemåten. Noen e-lyder skrives αι (alfa jåtta).

Eksempler:

vaι (ne) - ja
και (ke) - og

Det er ikke valgfritt hvilken skrivemåte man bruker. Ordene skrives forskjellig, men stavemåten har ikke noe å si for uttalen. Jeg antar at det har vært forskjellige lyder i tidligere tider, men at de har glidd sammen.
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

Ninette

Skal si at det har vært fnising i grammatikklassen de siste dagene :-) Det er positivt for læringsmiljøet :-)

Jeg synes det er helt greit at læreren spiller på utseendet for å få elevene til å stille på undervisningen. Det vil jo vise seg på eksamen i desember om de samme elevene har fått med seg noe av det faglige :-)

Selv synes jeg at det læreren skrev om \"tonem\" var interessant. Jeg tenkte \"jøss, er det det det kalles, dette med \"bønner\" og \"bønder\".

Ha en fortreffelig kveld!
Rundtomkring - Ekte turglede
www.rundtomkring.no

Svein~B

Selv om lyden [e/ε] noen ganger skrives αι, så er det likevel ikke snakk om en diftong. Det er snakk om en monoftong, én enkel vokallyd som skrives med to tegn. Derimot, hvis det står to prikker over jåttaen, slik; αϊ, så er det en diftong som uttales omtrent som \'ai\' i det norske ordet \'pai\'.

Ï,,σαϊ (tsai) - te

Som Ninette antydet, de to prikkene kalles \'trema\'.

\'Monoftong\' og \'diftong\' er greske ord som vi har importert til norsk.
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

Ninette

Quote from: \"Svein~B\"Selv om lyden [e/ε] noen ganger skrives αι, så er det likevel ikke snakk om en diftong. Det er snakk om en monoftong, én enkel vokallyd som skrives med to tegn. Derimot, hvis det står to prikker over jåttaen, slik; αϊ, så er det en diftong som uttales omtrent som \'ai\' i det norske ordet \'pai\'.

Ï,,σαϊ (tsai) - te

Som Ninette antydet, de to prikkene kalles \'trema\'.

\'Monoftong\' og \'diftong\' er greske ord som vi har importert til norsk.

...og hvis jeg har forstått dette rett, så har man samme utttale når tegnet, eller aksenten, som jeg kaller det, står alene over første vokal.

Eksempel fra læreboken min: Ï,,σάι, som uttales tsa-i. Det betyr forøvrig te.

Jeg vet ikke om trema og aksent over første vokal er likestilt. Vet du det, Svein?
Rundtomkring - Ekte turglede
www.rundtomkring.no

Svein~B

Quote from: \"Ninette\"
Quote from: \"Svein~B\"Selv om lyden [e/ε] noen ganger skrives αι, så er det likevel ikke snakk om en diftong. Det er snakk om en monoftong, én enkel vokallyd som skrives med to tegn. Derimot, hvis det står to prikker over jåttaen, slik; αϊ, så er det en diftong som uttales omtrent som \'ai\' i det norske ordet \'pai\'.

Ï,,σαϊ (tsai) - te

Som Ninette antydet, de to prikkene kalles \'trema\'.

\'Monoftong\' og \'diftong\' er greske ord som vi har importert til norsk.

...og hvis jeg har forstått dette rett, så har man samme utttale når tegnet, eller aksenten, som jeg kaller det, står alene over første vokal.

Eksempel fra læreboken min: Ï,,σάι, som uttales tsa-i. Det betyr forøvrig te.

Jeg vet ikke om trema og aksent over første vokal er likestilt. Vet du det, Svein?

I så tilfelle så har du en annen uttale, så vidt jeg kan oppfatte. Hvis du har trema, så har du en diftong, hvis du har aksent, så uttaler du det i to stavelser. Jeg har den varianten som jeg selv brukte i eksemplet fra Linguaphone-kurset som jeg har vist til noen ganger, men i lommeordboka mi står den varianten som du bruker. Jeg regner med at begge uttaler er riktige, altså at det er valgfritt.

Noen andre som har en mening om dette?
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

Tommy

Quote from: \"Svein~B\"
Quote from: \"Ninette\"
Quote from: \"Svein~B\"Selv om lyden [e/ε] noen ganger skrives αι, så er det likevel ikke snakk om en diftong. Det er snakk om en monoftong, én enkel vokallyd som skrives med to tegn. Derimot, hvis det står to prikker over jåttaen, slik; αϊ, så er det en diftong som uttales omtrent som \'ai\' i det norske ordet \'pai\'.

Ï,,σαϊ (tsai) - te

Som Ninette antydet, de to prikkene kalles \'trema\'.

\'Monoftong\' og \'diftong\' er greske ord som vi har importert til norsk.

...og hvis jeg har forstått dette rett, så har man samme utttale når tegnet, eller aksenten, som jeg kaller det, står alene over første vokal.

Eksempel fra læreboken min: Ï,,σάι, som uttales tsa-i. Det betyr forøvrig te.

Jeg vet ikke om trema og aksent over første vokal er likestilt. Vet du det, Svein?

I så tilfelle så har du en annen uttale, så vidt jeg kan oppfatte. Hvis du har trema, så har du en diftong, hvis du har aksent, så uttaler du det i to stavelser. Jeg har den varianten som jeg selv brukte i eksemplet fra Linguaphone-kurset som jeg har vist til noen ganger, men i lommeordboka mi står den varianten som du bruker. Jeg regner med at begge uttaler er riktige, altså at det er valgfritt.

Noen andre som har en mening om dette?

Jao, do faur komme daj te skaune sau ka do fau lyss te litta rediga deftångeir  :rocklicker:
\"Det är aldrig försent att ge upp :-)\"

Svein~B

Quote from: \"Tommy\"
Quote from: \"Svein~B\"
Quote from: \"Ninette\"
Quote from: \"Svein~B\"Selv om lyden [e/ε] noen ganger skrives αι, så er det likevel ikke snakk om en diftong. Det er snakk om en monoftong, én enkel vokallyd som skrives med to tegn. Derimot, hvis det står to prikker over jåttaen, slik; αϊ, så er det en diftong som uttales omtrent som \'ai\' i det norske ordet \'pai\'.

Ï,,σαϊ (tsai) - te

Som Ninette antydet, de to prikkene kalles \'trema\'.

\'Monoftong\' og \'diftong\' er greske ord som vi har importert til norsk.

...og hvis jeg har forstått dette rett, så har man samme utttale når tegnet, eller aksenten, som jeg kaller det, står alene over første vokal.

Eksempel fra læreboken min: Ï,,σάι, som uttales tsa-i. Det betyr forøvrig te.

Jeg vet ikke om trema og aksent over første vokal er likestilt. Vet du det, Svein?

I så tilfelle så har du en annen uttale, så vidt jeg kan oppfatte. Hvis du har trema, så har du en diftong, hvis du har aksent, så uttaler du det i to stavelser. Jeg har den varianten som jeg selv brukte i eksemplet fra Linguaphone-kurset som jeg har vist til noen ganger, men i lommeordboka mi står den varianten som du bruker. Jeg regner med at begge uttaler er riktige, altså at det er valgfritt.

Noen andre som har en mening om dette?

Jao, do faur komme daj te skaune sau ka do fau lyss te litta rediga deftångeir  :rocklicker:

Det er noen norske dialekter som ikke har diftonger. I Skåne har dere vel både triftonger og litt av hvert?
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

Tommy

Quote from: \"Svein~B\"
Quote from: \"Tommy\"
Quote from: \"Svein~B\"
Quote from: \"Ninette\"
Quote from: \"Svein~B\"Selv om lyden [e/ε] noen ganger skrives αι, så er det likevel ikke snakk om en diftong. Det er snakk om en monoftong, én enkel vokallyd som skrives med to tegn. Derimot, hvis det står to prikker over jåttaen, slik; αϊ, så er det en diftong som uttales omtrent som \'ai\' i det norske ordet \'pai\'.

Ï,,σαϊ (tsai) - te

Som Ninette antydet, de to prikkene kalles \'trema\'.

\'Monoftong\' og \'diftong\' er greske ord som vi har importert til norsk.

...og hvis jeg har forstått dette rett, så har man samme utttale når tegnet, eller aksenten, som jeg kaller det, står alene over første vokal.

Eksempel fra læreboken min: Ï,,σάι, som uttales tsa-i. Det betyr forøvrig te.

Jeg vet ikke om trema og aksent over første vokal er likestilt. Vet du det, Svein?

I så tilfelle så har du en annen uttale, så vidt jeg kan oppfatte. Hvis du har trema, så har du en diftong, hvis du har aksent, så uttaler du det i to stavelser. Jeg har den varianten som jeg selv brukte i eksemplet fra Linguaphone-kurset som jeg har vist til noen ganger, men i lommeordboka mi står den varianten som du bruker. Jeg regner med at begge uttaler er riktige, altså at det er valgfritt.

Noen andre som har en mening om dette?

Jao, do faur komme daj te skaune sau ka do fau lyss te litta rediga deftångeir  :rocklicker:

Det er noen norske dialekter som ikke har diftonger. I Skåne har dere vel både triftonger og litt av hvert?

Jo skånska innehåller i sig olika dialekter och på österlensidan är det väl mer triftonger.

Fast jao ondrar oum dei fra begynnelsein ikke aer meir edd eged spraok aen ein dialekt, jao kan jaggo ikke sprauga pau skånsk faust jao bodd haer ij drygt 20 år no  :iconbiggrin:

Men SveinB. dessa mina inlägg har ju inte så mycket att göra med grekisk språkinlärning , och var heller inte så allvarligt menat från början, det var mera skrivet som på skämt  :icon_smile:
\"Det är aldrig försent att ge upp :-)\"

Svein~B

Quote from: \"Tommy\"Men SveinB. dessa mina inlägg har ju inte så mycket att göra med grekisk språkinlärning , och var heller inte så allvarligt menat från början, det var mera skrivet som på skämt  :icon_smile:

Tråden handler ikke spesielt om gresk, men om grammatikk generelt, så om noen har innspill på hvordan de samme tingene arter seg på andre språk, så synes i hvert fall jeg at det er relevant. Det handler om å kunne se likheter og kontraster mellom sitt eget språk og det språket som skal læres.

Lingvistisk er norsk, svensk og dansk samme språk, så skaounsk er nok bare en dialekt. Mitt inntrykk er at skaounsk har mange likhetstrekk med visse danske dialekter og det har jo historiske årsaker.
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

Tommy

Quote from: \"Svein~B\"
Quote from: \"Tommy\"Men SveinB. dessa mina inlägg har ju inte så mycket att göra med grekisk språkinlärning , och var heller inte så allvarligt menat från början, det var mera skrivet som på skämt  :icon_smile:

Tråden handler ikke spesielt om gresk, men om grammatikk generelt, så om noen har innspill på hvordan de samme tingene arter seg på andre språk, så synes i hvert fall jeg at det er relevant. Det handler om å kunne se likheter og kontraster mellom sitt eget språk og det språket som skal læres.

Lingvistisk er norsk, svensk og dansk samme språk, så skaounsk er nok bare en dialekt. Mitt inntrykk er at skaounsk har mange likhetstrekk med visse danske dialekter og det har jo historiske årsaker.

Det finns de som anser att skånska har blivit en dialekt, efter att ha försvenskats, det fanns en tid, för inte så länge sedan, då det i offentliga sammanhang, ( t.ex i skolor, inför myndigheter o liknande ) inte var tillåtet att tala skånska, rikssvenska var det som gällde.  Sedan finns det visst danska inslag i skånskan, men många danskar känner sig också rätt främmande inför skånska dialekter. Har du lust att fördjupa dig i det skånska språket är det här en bra länk ;

http://www.klangfix.se/ordlista.htm

lyssna på t.ex berättelser på Österlendialekt

Hilsen Tommy
\"Det är aldrig försent att ge upp :-)\"

Svein~B

Quote from: \"Tommy\"
Quote from: \"Svein~B\"
Quote from: \"Tommy\"Men SveinB. dessa mina inlägg har ju inte så mycket att göra med grekisk språkinlärning , och var heller inte så allvarligt menat från början, det var mera skrivet som på skämt  :icon_smile:

Tråden handler ikke spesielt om gresk, men om grammatikk generelt, så om noen har innspill på hvordan de samme tingene arter seg på andre språk, så synes i hvert fall jeg at det er relevant. Det handler om å kunne se likheter og kontraster mellom sitt eget språk og det språket som skal læres.

Lingvistisk er norsk, svensk og dansk samme språk, så skaounsk er nok bare en dialekt. Mitt inntrykk er at skaounsk har mange likhetstrekk med visse danske dialekter og det har jo historiske årsaker.

Det finns de som anser att skånska har blivit en dialekt, efter att ha försvenskats, det fanns en tid, för inte så länge sedan, då det i offentliga sammanhang, ( t.ex i skolor, inför myndigheter o liknande ) inte var tillåtet att tala skånska, rikssvenska var det som gällde.  Sedan finns det visst danska inslag i skånskan, men många danskar känner sig också rätt främmande inför skånska dialekter. Har du lust att fördjupa dig i det skånska språket är det här en bra länk ;

http://www.klangfix.se/ordlista.htm

lyssna på t.ex berättelser på Österlendialekt

Hilsen Tommy

Det er helt klart at skånsk er atskillig mer svensk enn dansk. Jeg oppfatter det, litt enkelt sagt, som svensk språk med dansk uttale.

Takk. Jeg har tatt vare på linken. Kjekt å ha!  :-)
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

Marit

Quote from: \"Svein~B\"Hvis det ikke blir ro i klassen, så tar jeg på meg skjorta! angry9:

 :offtopic: Vet at denne kommentarer er off topic, men det må ha vært stor uro i klassen siden du har tatt på deg skjorta. Fikk Kamaki-Svein sparken kanskje???
It ain't no sin to be glad you're alive

If I should fall behind, wait for me

Siste innlegg i forumet

Re: Magiske øyeblikk i Hellas
by fila | 18. Jun 24, 23:03:45
I det gamle Hellas og Roma var en asclepeion et he...
Re: Innførsel av bil til Hellas
by mouche | 18. Jun 24, 10:23:03
Har sett dette spørsmålet stilt en rekke ganger ...
Re: Syros mai 2024
by marjana | 13. Jun 24, 19:32:24
Hetebølgen fortsetter, og mye tyder på at det bl...
Re: Hvor er dette? 1032
by kaka | 31. May 24, 09:52:14
- og hva er fasiten, Katherina?...
Re: Sifnos
by Runar Solvik | 21. May 24, 14:46:56
Takker 👍 Har vært på Sifnos en gang før...
Re: Transport fra Athen lufthavn til Rafina
by Frynse | 03. May 24, 09:16:44
Det tar fort 30-45 minutter før du får bagasjen,...
Steingjerdene i Kykladene
by marjana | 29. Apr 24, 17:05:52
Her er en artikkel om de gamle steingjerdene i Kyk...
Re: Artikkel om buegangene i Ano Syros
by Kabi | 29. Apr 24, 10:27:08
Nok en gang har jeg ruslet gjennom Ano Syros buega...
Re: Vårtur - 2018 - Kardamili
by Kabi | 22. Apr 24, 19:01:52
Så koselig å se deg her igjen, Katherina :) Da b...
Amorgos blir neste
by Diddi | 14. Apr 24, 11:44:17
Ja, neste reise for oss blir på juvelen Amorgos i...
Re: Bildeserie fra Kithnos
by Diddi | 14. Apr 24, 11:22:45
☀️...
Re: Foto fra Kea
by Diddi | 14. Apr 24, 11:01:11
:) ...
Re: Kea og Kythnos
by marjana | 11. Apr 24, 00:34:01
Fergene fra Lavrio har en rute tur/retur bare Lavr...
Re: Nye branner
by Kabi | 09. Apr 24, 09:52:33
Kreta er også rammet av branner,mennesker alvorli...
GRATULERER med dagen !
by Kabi | 25. Mar 24, 12:58:44
Gratulerer med dagen, Hellas !https://www.ekathime...