Logg inn med Facebook eller Google!

Enkel grammatikk.

Started by Svein~B, 13. Mar 07, 13:59:43

Previous topic - Next topic

Ninette

Her var det spennede vinklinger knyttet til språket, også noen jeg ikke har reflektert over tidligere :-)

Lærerikt, heter det. Og interessant :-)
Rundtomkring - Ekte turglede
www.rundtomkring.no

Riitta

Grekisk grammatik på Norska för en Finne i Sverige är inte det lättaste och hålla reda på :grin:

Riitta

Svein~B

Takk, Ninette. Språk er spennende. Og grammatikk er gøy!   :smile:
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

Ninette

Quote from: \"Svein~B\"Takk, Ninette. Språk er spennende. Og grammatikk er gøy!   :smile:

Enig med deg, Svein B, gramatikk er gøy!

Håper denne tråden fortsetter like bra som den har startet :-)
Rundtomkring - Ekte turglede
www.rundtomkring.no

Svein~B

Quote from: \"Riitta\"Grekisk grammatik på Norska för en Finne i Sverige är inte det lättaste och hålla reda på :grin:

Riitta


Nei, det kan vel være en utfordring kan jeg tenke meg. Men prøv så godt du kan.  :smile:
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

bengalow

JohnS  Den mening du skrev på grekiska översätter jag \"-Här (eller detta)-min mor!\". En -presentationsmening/påstående i svenska har heller inte verb! MEN det finns ALLTID undermedvetna verb i alla meningar i alla språk. Det fungerar inte annars!!! \"Na i mitera mou\" översätter du till \"-här kommer/är min mor!\" men det för för att du måste bygga in pedagogik i meningen! Man kan inte bygga en mening utan verb, skrivna eller förutsatta -ej heller i grekiska. Eller har jag missförstått dig....?
Varför planera - när det ändå inte blir som man tror

Svein~B

Quote from: \"bengalow\"JohnS  Den mening du skrev på grekiska översätter jag \"-Här (eller detta)-min mor!\". En -presentationsmening/påstående i svenska har heller inte verb! MEN det finns ALLTID undermedvetna verb i alla meningar i alla språk. Det fungerar inte annars!!! \"Na i mitera mou\" översätter du till \"-här kommer/är min mor!\" men det för för att du måste bygga in pedagogik i meningen! Man kan inte bygga en mening utan verb, skrivna eller förutsatta -ej heller i grekiska. Eller har jag missförstått dig....?


Jeg er ikke sikker på om jeg forstår deg, Bengalow. Det er mulig at det er forskjell på norsk og svensk på dette området. Jeg vil oversette en gresk setning uten verb til en norsk setning med verb fordi vi på norsk har en regel om at setninger må ha et verb for å være fullstendige. Så jeg må tolke inn verbet ut fra sammenhengen på gresk. Du kan si at på gresk er verbet implisert, mens på norsk må det utrykkes.
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

Marlene

Jeg skal ikke være pirkete...nei...men hvordan er det mitera skrives????
Men jiota, eller itta???? en utfordring til alle....
(Fra GNK*s gresk lærer, hehe)
Lenge leve Hellas <3

Svein~B

Quote from: \"Marlene\"Jeg skal ikke være pirkete...nei...men hvordan er det mitera skrives????
Men jiota, eller itta???? en utfordring til alle....
(Fra GNK*s gresk lærer, hehe)

Siden du spør, så er det sikkert itta. Jeg skal rette det. Jo, for all del, vær pirkete. La oss lære av våre feil. Nå kommer jeg sikkert til å huske hvordan mitera skrives ei stund. Takk skal du ha.   :smile:  

Men *gresklærer* skrives i ett ord på norsk.  :smile:
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

bengalow

Nå, nu tog jag fel på person! Svein~B skall det vara och inget annat. Ursäkta!!
Om det är skillnad på svenska och norska vet jag inget om.
Översätter man \"Na i mana mou\" ordagrant så gör man det också i norska utan verb. Men vill man förklara vad det betyder så skriver man ut hela meningen, även det underförstådda verbet (kommer/är). Därav det padagogiska
Ta som exempel en löpsedel från en kvällstidning! Inte mycket rätt i den! (här finns heller inget verb !?? )
Det är nog mest frågan om att man idag struntar i det som vi kallade rätt meningsuppbyggnad. Och fick man inte börja en mening med, ej heller \"men\". Men det gör man ändå.
Grekiskan har nog en likadan utveckling som vi har, med ofullständiga meningar. Dock, låt oss gå tillbaka till ämnet, som ju heter \"Enkel grammatik\"
Varför planera - när det ändå inte blir som man tror

bengalow

Marlene....μηÏ,,έÏ?α μάλισÏ,,α
Varför planera - när det ändå inte blir som man tror

Marlene

hehehe ja, riktig:):):) hehe

Og ja...jeg er gresklærer, og ikke gresk lærer::P:P :twisted:  :razz:
Lenge leve Hellas <3

Siste innlegg i forumet

Artikkel om buegangene i Ano Syros
by marjana | 24. Apr 24, 16:02:28
Her er en grundig artikkel om historien rundt alle...
Re: Hvor er dette? 1032
by Diddi | 22. Apr 24, 21:46:13
Ja, minner om de mektige fjella deromkring. ...
Re: Vårtur - 2018 - Kardamili
by Kabi | 22. Apr 24, 19:01:52
Så koselig å se deg her igjen, Katherina :) Da b...
Amorgos blir neste
by Diddi | 14. Apr 24, 11:44:17
Ja, neste reise for oss blir på juvelen Amorgos i...
Re: Bildeserie fra Kithnos
by Diddi | 14. Apr 24, 11:22:45
☀️...
Re: Foto fra Kea
by Diddi | 14. Apr 24, 11:01:11
:) ...
Re: Kea og Kythnos
by marjana | 11. Apr 24, 00:34:01
Fergene fra Lavrio har en rute tur/retur bare Lavr...
Re: Nye branner
by Kabi | 09. Apr 24, 09:52:33
Kreta er også rammet av branner,mennesker alvorli...
GRATULERER med dagen !
by Kabi | 25. Mar 24, 12:58:44
Gratulerer med dagen, Hellas !https://www.ekathime...
Re: Artikkel om alle trappene og buegangene i Ano Syros
by marjana | 17. Mar 24, 16:11:38
Ja, jeg har lagt ut mange bilder av hus og buegang...
Re: Hvor skal vi dra i sommer?! Kan dere hjelpe oss?
by Kabi | 14. Mar 24, 11:46:42
Anbefaler varmt den romantiske byen Nafplio på Pe...
Flyttelass til Hellas
by Phillip Lian | 10. Mar 24, 11:52:28
Jeg prøver å bli klok på tollregler, men blir i...
Re: Kalo mina!
by Kabi | 01. Mar 24, 11:06:42
Kalo mina, mars 2024 !167.JPGUtsikt til Poros....
Re: Testing testing ena-thio-tria HER KAN DU TESTE DET DU VIL!
by kaka | 29. Feb 24, 12:43:55
Da prøver jeg igjenFant ikke utav av hva "Us...
Re: Kreta chania by hotel nær strand
by hakon57 | 17. Feb 24, 13:52:10
Hei, noen anbefalinger Hotel nær strand chania by...