Logg inn med Facebook eller Google!

Kan noen oversette λαβωμένος?

Started by Admirala, 25. May 10, 09:39:07

Previous topic - Next topic

Admirala

Skal oversette et dikt fra gresk, men har problemer med siste linje i dette utdraget:

ΚαÏ,,ηφόριζα Ï,,ὸ σÏ,,ενάκι Ï,,οῦ Ἅϊ ΣπÏ...ρίδωνα
κι á¼"ξω ἀπὸ Ï,,ὴν πόρÏ,,α ὁ ΙωάννηÏ, ΚαποδίσÏ,,ριαÏ,
λαβωμένοÏ, μὲ χαιρέÏ,,ησε

Har det noe med såret å gjøre? Er det et ordspill? Et idiom? En sår hilsen?

Hellas første president, Ioannis Kapodistrias ble skutt og drept utenfor døren til Ag. Spyridon-kirken, like etter å ha hilst på Mavromichalis-brødrene - som altså sekunder etterpå drepte ham, så her er en sammenheng jeg ikke helt klarer å formidle på norsk.

Kan noen hjelpe?
What is beautiful is good and who is good will soon be beautiful. (Sappho)

http://www.visitnafplio.net
http://godgreskmat.wordpress.com

Frappe

Du är inne på rätt spår det är en sår hälsning han blev skjuten, jag vet inte hur jag ska förklara men han \"fick ta emot en kula\" och dog. Kommer från ordet tog emot + sårad helt enkelt...låter snurrigt men hoppas du förstår..?

Camilla

Admirala

Forstår mer nå, men ikke helt. Jeg er nokså grønn i gresk ennå, jeg tror jeg skjønner mye, men de finere nyansene går meg hus forbi.

Betyr det billedlig talt \"Hilste på en kule\"? i betydningen at den traff ham (og dermed såret (drepte) ham)? Eller oversetter jeg også χαιρέÏ,,ησε feil? Jeg trodde det betød hilste, men du skriver ta i mot, og at han døde, og da stoler jeg betydelig mer på din oversettelse en min, selv om jeg ikke skjønner alt.

Uansett, her er hele diktet, det er ganske fint:

Î-- ΠΟΛÎ--

Ὁ á¼,,νεμοÏ, ποὺ ἀγαπήθηκε ἀπ᾿ Ï,,ὶÏ, δροσιὲÏ,
φÏ...σοῦσε σÏ,,á½° παράθÏ...ρα Ï,,ῶν μοναχικῶν μιὰ νέα ἀρχὴ
Ὅ,Ï,,ι ἀγγιξαμε μὲ Ï,,á½° χέρια μαὺρισε
κι á½...,Ï,,ι δεν ἀγγίξαμε
á¼"μεινε φωοÏ,,οβόλημα
ΚαÏ,,ηφόριζα Ï,,ὸ σÏ,,ενάκι Ï,,οῦ Ἅϊ ΣπÏ...ρίδωνα
κι á¼"ξω ἀπὸ Ï,,ὴν πόρÏ,,α ὁ ΙωάννηÏ, ΚαποδίσÏ,,ριαÏ,
λαβωμένοÏ, μὲ χαιρέÏ,,ησε
Μέσα μοÏ... οἰ κρῆνεÏ,, μέσα μοÏ... οἱ φοινικιὲÏ, καὶ
Ï,,á½° φÏ...σήμαÏ,,α σÏ,,á½° ποῦκα.  (Regner med det skal være πεύκα)
Ἡ θάλασσα μὲ Ï,,á½´ γαλάζια ποδιά Ï,,ηÏ, καὶ Ï,,ὴν
κορδέλα Ï,,ῶν ἀφρῶν.
ΠερπαÏ,,οῦσα σÏ,,ὴν πάνω πόλη
μὲ Ï,,ὶÏ, μανÏ,,αρινιέÏ,, Ï,,á½° γιασεμιά, Ï,,ὶÏ, νερανÏ,,ζιὲÏ,
Ἡ σκιὰ Ï,,οῦ Παλαμηδιοῦ σÏ,,á½° ροῦχα μοÏ...
ΠερπαÏ,,οῦσα σÏ,,ὴν παλιὰ αὐλὴ
ποὺ εἴναι μεγάλη ἴσα μὲ Ï,,ὸν ούρανὸ
Ἡ πόλη κλειδώθηκε σÏ,,á½´ καρδιά μοÏ....

Ναuπλιο, ΠρωÏ,,οχρονιὰ 1998
ΦανηÏ, ΛελεμψηÏ,
What is beautiful is good and who is good will soon be beautiful. (Sappho)

http://www.visitnafplio.net
http://godgreskmat.wordpress.com

bengalow

Hördu, jag tror inte det är en ögonblicksbild från själva händelsen, som poeten vill beskriva...

...
\"-Nedskjunken i bakgatan bakom Ag Spiridon
alldeles utanför porten, hälsade han mig, den sårade
Ioannis Kapodistras\" ...

Jag tror att diktaren vill ge en känsla av förnimmelse, en upplevelse av att ha sett den dödligt sårade Kapodistrias, när poeten  besökt platsen för dådet.
Varför planera - när det ändå inte blir som man tror

marjana

Hvorfor ikke ta hele diktet i full oversettelse her?
Glika i zoi

Admirala

Jeg har ikke oversatt så fritt som Bengalow, selv om det sikkert blir bedre da.  Nest sist linje har jeg hatt en lang diskusjon med en greker om, den kan bety flere ting. Det samme gjelder ordet/setningen jeg ba om å få oversettelseshjelp til her på forumet.

BYEN

Et dikt av Fanis Lelempsis, Nafplio, nyttårsdag 1998

Vinden som er elsket av dugg
blåser en ny begynnelse til de ensommes vinduer
Hva vi rørte med hendene mørkner
og det vi ikke berørte
forblir lyst
Jeg gikk ned smuget til Agios Spiridon,
utenfor døren er Ioannis Kapodistrias,
hilser såret
Inni meg er fontenene, inni meg er palmene,  
vinddraget fra furutrærne
Havet med sitt blå forkle og med sine bånd av skum
Jeg gikk omkring i den øvre byen
med mandariner, jasmin, bitterappelsiner
Skyggen av Palamidi på klærne mine
Jeg gikk i en gammel hage
som rekker helt til himmelen
Byen er låst i mitt hjerte
What is beautiful is good and who is good will soon be beautiful. (Sappho)

http://www.visitnafplio.net
http://godgreskmat.wordpress.com

bengalow

Fint, Admirala.

Me xairetise är imperfektum, alltså hälsade mig
Varför planera - när det ändå inte blir som man tror

Admirala

Quote from: \"bengalow\"Fint, Admirala.

Me xairetise är imperfektum, alltså hälsade mig

Takk, lærer\'n! :love:
Da sløyfer jeg osgå ordet er i linjen over.
What is beautiful is good and who is good will soon be beautiful. (Sappho)

http://www.visitnafplio.net
http://godgreskmat.wordpress.com

Siste innlegg i forumet

Re: Vårtur - 2018 - Kardamili
by vandrer | 28. Mar 24, 13:50:36
Nå bruker jeg denne tråden din som oppvarming fo...
Re: Kea og Kythnos
by marjana | 26. Mar 24, 21:43:02
Artemis går til/fra Lavrio, Kea, Kythnos, Syros, ...
GRATULERER med dagen !
by Kabi | 25. Mar 24, 12:58:44
Gratulerer med dagen, Hellas !https://www.ekathime...
Re: Artikkel om alle trappene og buegangene i Ano Syros
by marjana | 17. Mar 24, 16:11:38
Ja, jeg har lagt ut mange bilder av hus og buegang...
Re: Hvor skal vi dra i sommer?! Kan dere hjelpe oss?
by Kabi | 14. Mar 24, 11:46:42
Anbefaler varmt den romantiske byen Nafplio på Pe...
Flyttelass til Hellas
by Phillip Lian | 10. Mar 24, 11:52:28
Jeg prøver å bli klok på tollregler, men blir i...
Re: Kalo mina!
by Kabi | 01. Mar 24, 11:06:42
Kalo mina, mars 2024 !167.JPGUtsikt til Poros....
Re: Testing testing ena-thio-tria HER KAN DU TESTE DET DU VIL!
by kaka | 29. Feb 24, 12:43:55
Da prøver jeg igjenFant ikke utav av hva "Us...
Re: Hvor er dette? 1032
by kaka | 27. Feb 24, 20:12:58
Så moro at jeg tok den :) Jeg har vært der i slu...
Re: Kreta chania by hotel nær strand
by hakon57 | 17. Feb 24, 13:52:10
Hei, noen anbefalinger Hotel nær strand chania by...
Re: Alonissos 2024
by Hellasfrelst | 16. Feb 24, 09:02:22
Jeg har heller ikke vært inne på Hellasforum på...
Re: Magiske øyeblikk i Hellas
by fila | 14. Feb 24, 23:29:31
Agios Prokopios ligger 5,7 kilometer fra Naxos by....
Re: Hotel nær Athen International Airport
by Lavendel | 11. Feb 24, 16:33:09
Beklager for utrolig sent svar. Den ferien ble fyl...
Akropolis i Athens historie
by Kabi | 05. Feb 24, 18:58:56
Det er nylig kommet ut en bok som tar for seg Akr...
Re: Nedtellinger og annet småprat om Hellas-ferien
by kaka | 24. Jan 24, 16:06:27
Takk igjen, Kabi! Spennende! I går var jeg innom ...