11. May 24, 18:02:40


Logg inn med Facebook eller Google!

Skrive stil?

Started by Svein~B, 04. Jun 07, 17:41:59

Previous topic - Next topic

Svein~B

Quote from: \"Ninette\"
Quote from: \"Svein~B\"Her kommer det en bitteliten stil fra meg:

Το διαμέpισμά μοÏ...

[align=justify]Μένω σ'ενα μικpÏŒ διαμέpισμα σÏ,,ην Όσλο, η Ï€pωÏ,,εúοÏ...σα Ï,,ηÏ, NοpβηγίαÏ,. Το διαμέpισμά μοÏ... βpίσκεÏ,,αι σÏ,,ο Ï,,pίÏ,,ι ÏŒpοφο σ'ενα μεγάλο σπίÏ,,ι κονÏ,,ά σ'ένα σιδηpοδpομικό σÏ,,αθμό κι ενα σχολείο. Το σπίÏ,,ι έχει Ï,,έσσεpα ÏŒpοφοÏ...Ï,. Μένω μόνο μοÏ....

Το διαμέpισμά μοÏ... έχει ένα χολ, ένα βάνιο, μια μικpή κοÏ...ζίνα, ένα κpεÏ...αÏ,,οκάμαpα κι ένα σαλόνι. Έχω και μια μικpή αποθήκη κι ένα μπαλκόνι.

Το σαλόνι έχει ενα καναπέ, δúο Ï,,pαπέζια, μια πολÏ...θpόνα, δúο καpέκλεÏ,, ένα γpαφείο κι ενα κομό. Το κpεÏ...αÏ,,οκάμαpα εχει ένα κpεβάÏ,,ι, ενα Ï,,pαπεζάκι, μια πολÏ...θpόνα και δúο βιβλιοθήκεÏ,. Το βαλκόνι εχει ενα Ï,,pαπέζα και Ï,,έσσεpα καpέκλεÏ,. Το βάνιο έχει Ï,,οÏ...αλέÏ,,α, νÏ,,οÏ...Ï,, νεpοκúÏ,,ηÏ, και πλÏ...νÏ,,ήpιο.
[/align]

Jeg føler meg på litt gyngende grunn når jeg skal rette stilen til grammatikklæreren med stor L (eller var det G?), men jeg kjører likevel på....

Jeg har ikke saumfart grammatikken, men etter det jeg ser, er det ingen åpenbare feil i teksten. Etter \"σε\" kommer objektformen, helt etter læreboka, og du har fjernet \"Ï,\" til slutt i hankjønnsord.  Bra!

For variasjonen sin del kunne du kanskje brukt ordet \"Ï...πάpχει\" i stedet for \"έχει\". Jeg mener at du i stedet for \"Το σαλόνι έχει ενα καναπέ, δúο Ï,,pαπέζια...\" kunne du skrevet \"ΣÏ,,ο σαλόνι Ï...πάpχει ενα καναπέ, δúο Ï,,pαπέζια...\"


Jeg lærte noen nye ord ved å lese stilen din, men et par ord fant jeg ikke i ordboken min. Hva betyr \"νεpοκúÏ,,ηÏ,\" og \"πλÏ...νÏ,,ήpιο\"?

Ordet \"Χωλ\" skrives med \"omega\", men det vet du sikkert? For alt jeg vet kan denne lille feilen være plantet :-)

Betyr \"Μένω μόνο μοÏ...\" at du bor alene i det store huset? Jeg forstod ikke helt betydningen av denne lille setningen.

Bare smårusk å bemerke, dette var, så langt jeg kan se, en riktig bra start på stiltråden :-) Nå er jeg spent på å høre hva andre sier :-)

Μπpάβο!

Takk, Ninette. Ikke vær redd for å påpeke feil eller ting du er usikker på. Alle gjør feil, jeg også, hele tida, bare spør Anemone.  :-)

Så er spørsmålet, skal jeg rette det i stilen som jeg har skrevet eller skal jeg la den stå som den er nå som feilene er påpekt?

Ifølge ordboka mi:

ο νεpοκúÏ,,ηÏ, - vask (innredning på bad og kjøkken)
Ï,,ο πλÏ...νÏ,,ήpιο - vaskemaskin

Μένω μόνο μοÏ... - Jeg bor alene. Nei, ikke alene i det store huset. Min leilighet er ei av mange i et stort hus. Jeg bor alene i min leilighet, men det bor folk i de andre leilighetene også.

Klart jeg kunne variert språket. Det ble kanskje veldig mye έχει.
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

Svein~B

Quote from: \"Ole\"Kan noen oversette stilen til norsk??? :grin:

Skal vi drøye det og se om det kommer noen flere kommentarer til språket først? Jeg mener at det kanskje blir forstyrrende om det ligger en norsk oversettelse her. Jeg synes vi først bør se om stilen blir forstått på gresk av de som prøver å lære gresk. Jeg synes vi skal la den ligge til i morgen i hvert fall.

Skal jeg eller er det noen andre som har lyst til å prøve seg?
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

Ninette

Quote from: \"Svein~B\".... σ'ενα μεγάλο σπίÏ,,ι κονÏ,,ά σ'ένα σιδηpοδpομικό σÏ,,αθμό κι ενα σχολείο. Το σπίÏ,,ι έχει Ï,,έσσεpα ÏŒpοφοÏ...Ï,. Μένω μόνο μοÏ....\"

Kommentaren min knyttet til \"Μένω μόνο μοÏ...\" er at du skriver en del om huset/bygården og omgivelsene rundt, og rett etter kommer \"Μένω μόνο μοÏ...\", og da høres det ut som om at du bor alene i huset.

Du avgjør selv om du vil rette i teksten eller ikke. Det er jo ingen graverende feil her som rettes :-) Hvis min stil blir like bra som denne, er jeg mer enn fornøyd.

Î'σα πία Ï,,ην κόÏ,,α  zxsss

(uttrykket har jeg lært av Admirala)
Rundtomkring - Ekte turglede
www.rundtomkring.no

Svein~B

Quote from: \"Ninette\"
Quote from: \"Svein~B\".... σ'ενα μεγάλο σπίÏ,,ι κονÏ,,ά σ'ένα σιδηpοδpομικό σÏ,,αθμό κι ενα σχολείο. Το σπίÏ,,ι έχει Ï,,έσσεpα ÏŒpοφοÏ...Ï,. Μένω μόνο μοÏ....\"

Kommentaren min knyttet til \"Μένω μόνο μοÏ...\" er at du skriver en del om huset/bygården og omgivelsene rundt, og rett etter kommer \"Μένω μόνο μοÏ...\", og da høres det ut som om at du bor alene i huset.

Du avgjør selv om du vil rette i teksten eller ikke. Det er jo ingen graverende feil her som rettes :-) Hvis min stil blir like bra som denne, er jeg mer enn fornøyd.

Î'σα πία Ï,,ην κόÏ,,α  zxsss

(uttrykket har jeg lært av Admirala)

Kanskje jeg burde skrevet Μένω μόνο μοÏ... σÏ,,ο διαμέpισμά μοÏ...? Kanskje den setningen burde stått et annet sted i teksten?
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

Ninette

Quote from: \"Svein~B\"Kanskje jeg burde skrevet Μένω μόνο μοÏ... σÏ,,ο διαμέpισμά μοÏ...? Kanskje den setningen burde stått et annet sted i teksten?

Det er et godt forslag du har med å endre litt på setningen, eller flytte litt på den opprinnelige setningen slik at henviser til leiligheten og ikke til bygården. Men dette er jo egentlig bare en filleting :-) Jeg tok opp dette bare for å være sikker på at jeg forstod innholdet i det du skrev.

Î'σα πία Ï,,ην κόÏ,,α  zxsss
Rundtomkring - Ekte turglede
www.rundtomkring.no

Svein~B

Quote from: \"Ninette\"
Quote from: \"Svein~B\"Kanskje jeg burde skrevet Μένω μόνο μοÏ... σÏ,,ο διαμέpισμά μοÏ...? Kanskje den setningen burde stått et annet sted i teksten?

Det er et godt forslag du har med å endre litt på setningen, eller flytte litt på den opprinnelige setningen slik at henviser til leiligheten og ikke til bygården. Men dette er jo egentlig bare en filleting :-) Jeg tok opp dette bare for å være sikker på at jeg forstod innholdet i det du skrev.

Î'σα πία Ï,,ην κόÏ,,α  zxsss

Det er jo greit å ta det opp. Det er dette språk først og fremst handler om, det å bli forstått. Når vi skal lære språk så er det bra å bli gjort oppmerksom på det om man uttrykker seg uklart. Jeg synes du skal fortsette å gjøre det.

Men la nå den høna være!  :-)
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

Svein~B

Et spørsmål jeg har:

Er det betydningforskjell mellom Ï...πνοδωμάÏ,,ιο (ipnådåmaatiå) og κpεβαÏ,,οκάμαpα (krevatåkamara)? Betyr begge deler soverom?
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

Svein~B

Quote from: \"Ninette\"Ordet \"Χωλ\" skrives med \"omega\", men det vet du sikkert? For alt jeg vet kan denne lille feilen være plantet :-)

Vet du, Ninette, jeg tror du tar feil.  zwwhhhhaaaxxxx

Jeg har sjekket to forskjellige ordlister:

χολ skrives med omikron.
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

Svein~B

Quote from: \"Svein~B\"Her kommer det en bitteliten stil fra meg:

Το διαμέpισμά μοÏ...

[align=justify]Μένω σ'ενα μικpÏŒ διαμέpισμα σÏ,,ην Όσλο, η Ï€pωÏ,,εúοÏ...σα Ï,,ηÏ, NοpβηγίαÏ,. Το διαμέpισμά μοÏ... βpίσκεÏ,,αι σÏ,,ο Ï,,pίÏ,,ι ÏŒpοφο σ'ενα μεγάλο σπίÏ,,ι κονÏ,,ά σ'ένα σιδηpοδpομικό σÏ,,αθμό κι ενα σχολείο. Το σπίÏ,,ι έχει Ï,,έσσεpα ÏŒpοφοÏ...Ï,. Μένω μόνο μοÏ....

Το διαμέpισμά μοÏ... έχει ένα χολ, ένα βάνιο, μια μικpή κοÏ...ζίνα, ένα κpεÏ...αÏ,,οκάμαpα κι ένα σαλόνι. Έχω και μια μικpή αποθήκη κι ένα μπαλκόνι.

Το σαλόνι έχει ενα καναπέ, δúο Ï,,pαπέζια, μια πολÏ...θpόνα, δúο καpέκλεÏ,, ένα γpαφείο κι ενα κομό. Το κpεÏ...αÏ,,οκάμαpα εχει ένα κpεβάÏ,,ι, ενα Ï,,pαπεζάκι, μια πολÏ...θpόνα και δúο βιβλιοθήκεÏ,. Το βαλκόνι εχει ενα Ï,,pαπέζα και Ï,,έσσεpα καpέκλεÏ,. Το βάνιο έχει Ï,,οÏ...αλέÏ,,α, νÏ,,οÏ...Ï,, νεpοκúÏ,,ηÏ, και πλÏ...νÏ,,ήpιο.
[/align]

Og her kommer oversettelsen:

Leiligheten min

Jeg bor i en liten leilighet i Oslo, hovedstaden i Norge. Leiligheten min befinner seg i tredje etasje i et stort hus rett ved en jernbanestasjon og en skole. Huset har fire etasjer. Jeg bor alene.

Leiligheten min består av en gang, et bad, et lite kjøkken, et soverom og ei stue. Jeg har også en liten bod og en balkong.

Stua inneholder en sofa, to bord, en lenestol, to stoler, et skrivebord og en kommode. På soverommet er det ei seng, et lite bord, en lenestol og to bokhyller. På balkongen finner du et bord og fire stoler. På badet er det toalett, dusj, vask og vaskemaskin.
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

Ninette

Quote from: \"Svein~B\"
Quote from: \"Ninette\"Ordet \"Χωλ\" skrives med \"omega\", men det vet du sikkert? For alt jeg vet kan denne lille feilen være plantet :-)

Vet du, Ninette, jeg tror du tar feil.  zwwhhhhaaaxxxx

Jeg har sjekket to forskjellige ordlister:

χολ skrives med omikron.

Tar jeg virkelig feil? Jeg har hentet skrivemåten fra min svenske lærebok, \"Nygrekiska 1...\", har ikke sjekket andre kilder.
Dette kan jo være gammel skrivemåte, eller rett og slett en skrivefeil i boka? Ikke vet jeg....

Jeg stoler på deg  zxsss
Rundtomkring - Ekte turglede
www.rundtomkring.no

Svein~B

Quote from: \"Ninette\"
Quote from: \"Svein~B\"
Quote from: \"Ninette\"Ordet \"Χωλ\" skrives med \"omega\", men det vet du sikkert? For alt jeg vet kan denne lille feilen være plantet :-)

Vet du, Ninette, jeg tror du tar feil.  zwwhhhhaaaxxxx

Jeg har sjekket to forskjellige ordlister:

χολ skrives med omikron.

Tar jeg virkelig feil? Jeg har hentet skrivemåten fra min svenske lærebok, \"Nygrekiska 1...\", har ikke sjekket andre kilder.
Dette kan jo være gammel skrivemåte, eller rett og slett en skrivefeil i boka? Ikke vet jeg....

Jeg stoler på deg  zxsss

Jeg har ordlista bakerst i håndboka til Linguaphone Greek Course og jeg har Kunnskapsforlagets lommeordbok gresk-norsk og norsk-gresk. Begge staver χολ med omikron.

Ja, det kan kanskje hende at begge deler er riktig. Jeg har gjort et nettsøk nå og fant mange dokumenter der det er skrevet med omega. Jeg heller til at begge skrivemåter er riktige.
Jeg er i Hellas flere ganger om dagen, i hodet mitt

eijukka

Hi!
I MIN bok skrives ordet χολ.
Uppgiften att \"skriva stil\" är mig ännu i dag LITE FÖR SVÅR eller tar
FÖR MYCKET TID men det är ju kul att läsa andras text och sånt lär MYCKET nytt!!  
Eija zxwwwwwwwwwa

Siste innlegg i forumet

Re: Transport fra Athen lufthavn til Rafina
by Frynse | 03. May 24, 09:16:44
Det tar fort 30-45 minutter før du får bagasjen,...
Steingjerdene i Kykladene
by marjana | 29. Apr 24, 17:05:52
Her er en artikkel om de gamle steingjerdene i Kyk...
Re: Artikkel om buegangene i Ano Syros
by Kabi | 29. Apr 24, 10:27:08
Nok en gang har jeg ruslet gjennom Ano Syros buega...
Re: Hvor er dette? 1032
by Diddi | 22. Apr 24, 21:46:13
Ja, minner om de mektige fjella deromkring. ...
Re: Vårtur - 2018 - Kardamili
by Kabi | 22. Apr 24, 19:01:52
Så koselig å se deg her igjen, Katherina :) Da b...
Amorgos blir neste
by Diddi | 14. Apr 24, 11:44:17
Ja, neste reise for oss blir på juvelen Amorgos i...
Re: Bildeserie fra Kithnos
by Diddi | 14. Apr 24, 11:22:45
☀️...
Re: Foto fra Kea
by Diddi | 14. Apr 24, 11:01:11
:) ...
Re: Kea og Kythnos
by marjana | 11. Apr 24, 00:34:01
Fergene fra Lavrio har en rute tur/retur bare Lavr...
Re: Nye branner
by Kabi | 09. Apr 24, 09:52:33
Kreta er også rammet av branner,mennesker alvorli...
GRATULERER med dagen !
by Kabi | 25. Mar 24, 12:58:44
Gratulerer med dagen, Hellas !https://www.ekathime...
Re: Artikkel om alle trappene og buegangene i Ano Syros
by marjana | 17. Mar 24, 16:11:38
Ja, jeg har lagt ut mange bilder av hus og buegang...
Re: Hvor skal vi dra i sommer?! Kan dere hjelpe oss?
by Kabi | 14. Mar 24, 11:46:42
Anbefaler varmt den romantiske byen Nafplio på Pe...
Flyttelass til Hellas
by Phillip Lian | 10. Mar 24, 11:52:28
Jeg prøver å bli klok på tollregler, men blir i...
Re: Kalo mina!
by Kabi | 01. Mar 24, 11:06:42
Kalo mina, mars 2024 !167.JPGUtsikt til Poros....