Logg inn med Facebook eller Google!

Politiki salata med litt grammatikk som dressing

Started by marjana, 14. Jan 15, 21:43:45

Previous topic - Next topic

marjana

14. Jan 15, 21:43:45 Last Edit: 20. Jan 15, 23:37:27 by marjana
Politiki betyr på gresk at det er fra "byen" poli, som er Istanbul. Altså den opprinnelige, der patriarken for den greskortodokse kirken er fortsatt. Hellas var under tyrkerne i 400 år, og senest i vår historie så ble den greske og den tyrkiske befolkningen i Lilleasia tvunget til å bytte land på 1920-tallet, og både før og siden har vel hatet mellom tyrkere og grekere ikke sluttet noensinne, for å si det veldig kort.

Men maten er ganske lik.

En fredelig vintersalat, litt syltet, men knasende frisk.

Min gode greske venninne Maria laget denne mange ganger i høst hjemme hos dem på Syros for jeg likte den så godt.
(Den kan selvfølgelig justeres med hvor mye chili man liker).

Politiki salata

Jeg tar den som på mål som en håndfull.

4 håndfuller kuttet hvit kål i terninger
1/2 håndfull revet gulerot
1/2 håndfull tynt skåret rød og gul paprika
litt rød chili i stimler
1/2 håndfull hakket bladperskille
1 ts salt
1/4 kopp vineddik
Alt blandes sammen og må få syre seg i 20 - 30 minutter. Bland litt rundt av og til.

Klem forsiktig ut bittersaften av kålen i et dørslag.

Hell over olje og vineddik på denne knasende gode, lett syltede salaten.

Den kan stå i kjøleskap og holder seg veldig lenge.

Glika i zoi

filhellener

15. Jan 15, 09:07:24 #1 Last Edit: 15. Jan 15, 11:22:35 by filhellener
Takk for historien/ bakgrunnen for "Politiki", vår favorittsalat :smile12:

Kari

kaka

Da fikke jeg forklaring på navnet på filen også: "Politiki kouzina", og det ble veldig logisk ifht innholdet i filmen
KariK

bengalow

Hrmmm...det kan finnas fler förklaringar till din sallat, Marjana. Om stavas som jag skriver det nu - poli, med ett "iota" i slutet, så betyder det "civil", statslig, politisk, men slutar det med ett "ita" (n) så betyder det "staden" alltså Konstantinopolis, men då skall man också använda bestämd form, alltså The Polis...förstår du vad jag menar?
Varför planera - när det ändå inte blir som man tror

marjana

Det skrives sånn på gresk:  ΠολίÏ,,ικη ΣαλάÏ,,α, og på engelsk er den omtalt som kålsalat fra Konstantinopel. Det sa også venninnen min Maria som serverte meg denne salaten og ga meg oppskriften.
Glika i zoi

tovenor

Den riktige måten å skrive det på er "ΠολίÏ,,ικη σαλάÏ,,α " og betyr ganske riktig en salat som grekere laget da de enda bodde i Konstantopolis eller " Î-- Πόλη" som de også enda kaller Istanbul...

tovenor

Jeg mente selvfølgelig Konstantinopolis...

bengalow

ΟΚ, jag vill mena att det är skillnad  på ποληÏ,,ικη och πολιÏ,,ικη . Istanbul/Konstantinopel är Î-- Πολη, alltså femininum, och något som kommer från den staden, men ni vill att det stavas πολιÏ,,ικη. Då måste det vara ett undantag, för πολι-  är ett neutrum, då det stavas med ett iota i slutet. Förklaring??
Varför planera - när det ändå inte blir som man tror

tovenor

Det er mulig jeg tar feil, men jeg tror ikke ordet ποληÏ,,ικη finnes. Men du har ordet πολιÏ,,ική ( politikk) og ordet πολίÏ,,ικη, betoningen og betydningen er forskjellig. Men som sagt det er mulig jeg tar feil....
Î-- Πόλη betyr "byen". By er et hunkjønnsord, hvorfor det forandrer seg når vi beskriver noe som kommer fra "byen" vet jeg ikke...

tovenor

Tror jeg har funnet ut av det. På gammelgresk ble πόλη skrevet πόλι...så det kan være det som er årsaken....

bengalow

Tack, Tovenor! Förklaringen kan finnas i det du skrev. Den grekiska grammatiken är fylld av undantag, just på grund av det konstgjorda språket katharevousa, som aldrig blev färdigutvecklat innan nygrekiska tog över 1981. Med moderna språkmetoder, så borde "Î-- Πολη" stavas "Το πολι".
Jaja, det ger oss ju en grund till att utveckla vår diskussion, och det gläder mig som "språknörd"! JAG ÄLSKAR GRAMMATIK!!!!!
Varför planera - när det ändå inte blir som man tror

kaka

Temmelig langt unna salaten marjana presanterte oss etterhvert (og jeg var med på det.)
Jeg må bare få sagt at det er fantastisk å lese at du ELSKER GRAMAITKK, Bengalow :) :)

Tenk at noen kan ha så postitivt forhold til gramatikken, som for meg har vanskeliggjort det å lære språk.
Skulle gjerne delt den lidenskapen!
KariK

Siste innlegg i forumet

Re: Kea og Kythnos
by marjana | 26. Mar 24, 21:43:02
Artemis går til/fra Lavrio, Kea, Kythnos, Syros, ...
GRATULERER med dagen !
by Kabi | 25. Mar 24, 12:58:44
Gratulerer med dagen, Hellas !https://www.ekathime...
Re: Artikkel om alle trappene og buegangene i Ano Syros
by marjana | 17. Mar 24, 16:11:38
Ja, jeg har lagt ut mange bilder av hus og buegang...
Re: Hvor skal vi dra i sommer?! Kan dere hjelpe oss?
by Kabi | 14. Mar 24, 11:46:42
Anbefaler varmt den romantiske byen Nafplio på Pe...
Flyttelass til Hellas
by Phillip Lian | 10. Mar 24, 11:52:28
Jeg prøver å bli klok på tollregler, men blir i...
Re: Kalo mina!
by Kabi | 01. Mar 24, 11:06:42
Kalo mina, mars 2024 !167.JPGUtsikt til Poros....
Re: Testing testing ena-thio-tria HER KAN DU TESTE DET DU VIL!
by kaka | 29. Feb 24, 12:43:55
Da prøver jeg igjenFant ikke utav av hva "Us...
Re: Hvor er dette? 1032
by kaka | 27. Feb 24, 20:12:58
Så moro at jeg tok den :) Jeg har vært der i slu...
Re: Kreta chania by hotel nær strand
by hakon57 | 17. Feb 24, 13:52:10
Hei, noen anbefalinger Hotel nær strand chania by...
Re: Alonissos 2024
by Hellasfrelst | 16. Feb 24, 09:02:22
Jeg har heller ikke vært inne på Hellasforum på...
Re: Magiske øyeblikk i Hellas
by fila | 14. Feb 24, 23:29:31
Agios Prokopios ligger 5,7 kilometer fra Naxos by....
Re: Hotel nær Athen International Airport
by Lavendel | 11. Feb 24, 16:33:09
Beklager for utrolig sent svar. Den ferien ble fyl...
Akropolis i Athens historie
by Kabi | 05. Feb 24, 18:58:56
Det er nylig kommet ut en bok som tar for seg Akr...
Re: Nedtellinger og annet småprat om Hellas-ferien
by kaka | 24. Jan 24, 16:06:27
Takk igjen, Kabi! Spennende! I går var jeg innom ...
Re: Godt Nytt År 2024 !
by Katta | 21. Jan 24, 21:34:43
Litt i seineste laget, men Godt Nytt År 2024 ...